Helpful Jordanian Arabic Words/Phrases :
Word | Arabic |
Hello | Salam - Marhaba |
What is your name? | Sho Ismak? (m) Sho Ismek? (m) |
My name is ... | Ismi ... |
I don't speak Arabic | Ana ma ba'aref ahkee Arabee |
I speak Arabic a little | Baa'ref Arabee Showayya |
I / Me | Ana |
You | Inta (m) Inti (f) |
He | Howwa |
She | Heyya |
We | Ehna |
They | Homm |
Yes | Na'am - Aaywa |
No | La'a |
How are you? | Keef halak? (m) Keef halek? (f) |
Thanks God (answer to How are you?) | Al-Hamdolillah |
Fine (answer to How are you?) | Kowayyes (m) Kowayyesah (f) |
Good morning | Sabah El-Khair |
Good evening | Masaa El-Khair |
Goodbye | Ma'assalama - Bye |
Hopefully | Inshalla |
Thank you | Shukran |
Thanks indeed | Shukran Jazilan |
Welcome | Afwan (answer to Shukran) |
You are welcome | Ahlan Wa Sahlan |
Excuse me? (as question) | Laww Smaht (m) Laww Smahti (female) |
Excuse me! (as sorry) | Afwan |
Pardon me | Samehni (m) Samehini (f) |
If you please | Min fadlak (m) Min fadlik (f) |
Help me | Sa'adni (m) Sa'adini (f) |
Sorry | Aasif |
Congratulations | Mabrook - Tahanina |
Wait | Istanna |
Hurry up | Besora'a |
Go away | Emshi |
I want | Biddi |
We want | Bidna |
Do you want? | Beddak (m) Beddek (f) |
How much? | Bekam? - Addesh? |
This | Hada |
That | Hadak |
These | Hadol |
How much is this? | Bekam Hada? - Addesh Hada? |
What is this? | Sho Hada? |
Expensive | Ghali |
Too Much | Kteer |
Beautiful | Jameel - Helow |
Nice | Lateef |
Right | Yameen |
Left | Shemal |
Straight | Doghree |
Down Town | Wast El-Balad |
Street | Share'a |
Hotel | Fondoq |
Museum | Mathaf |
Mall | Souq |
Restaurant | Mat'am |
Hospital | Mustashfa |
Toilet / W.C. | Hammam |
Doctor | Tabeeb |
Police | Shorta |
Passport | El-Jawaz |
Identity | Haweyya |
Car | Seyyara |
Taxi | Taxi Ojrah |
Bus | Bas |
Airplane | Teyyara |
Train | Qetar |
Tea | Shai |
Coffee | Ahwe |
Food | Akel |
Juice | Aaseer |
Hubbly-bubbly water pipe | Argila |
Sugar | Sokkar |
Without Sugar | Bdoun Sokkar |
Milk | Haleeb |
The Bill | El-Hesab |
Invoice | Fatora |
Hello.
مرحبا (marHaba)
How are you?
كيف حالك
(keef Haa'lak) - When speaking to a male; can be abbreviated kee fak
(keef Haa'lik) - When speaking to a female; can be abbreviated kee fik
(keef Haalkom) - When speaking to a group of two or more; can be abbreviated keef kom
Fine, thank you
منيح(mniH) - Literally means "good"
كويس(kwayyis) - Literally means "good"
حمدلله(Hamdillah) - A very common phrase which can mean "Fine, thank you", but literally means "Praise be to God"
What is your name?
شو اسمك؟
(shu ismak) - When speaking to a male
(shu ismik) - When speaking to a female
My name is ______ .
اسمي ______ . (ismi _____ .)
Nice to meet you.
تشرفنا\فرصة صعيدة (Tsharrafna/ Forsa sa3eedeh)
Please.
لو سمحت\أرجوك
(law samaHt/arjook) - When speaking to a male
(law samaHti/arjooki) - When speaking to a female
Thank you.
شكرا\يسلم إيديك (shukran/yislimu idayk)
You're welcome.
عفواً
( 3afwan)
أهلا وسهلا( 'ahlan o sahlan) - Literally means "welcome" but is also used in this case
Yes.
نعم\آه(na3am) or (aah)
No.
لا (laa)
Excuse me. (getting attention or begging pardon)
عفوا (afwan)
I'm sorry.
آسف
( 'ana assif) - If spoken by a man
( 'ana assfeh) - If spoken by a woman
Goodbye
مع السلامة (ma3 salama)
I can't speak Arabic [well].
ما بحكي عربي (منيح (ma baHki 3arabi [mniH])
Do you speak English?
بتحكي انجليزي؟
(ibtiHki ingleezi?) - When speaking to a man or a woman
Is there someone here who speaks English?
في حدا بيحكي انجليزي هون؟ (fi Hada biHki ingleezi hun?)
Help!
إلحقوني(ilHaquuni!) - Literally means "follow me"
Look out!
دير بالك
(deer balak!) - When speaking to a man
(deer balik!) - When speaking to a woman
Good morning.
صباح الخير (SabaaH el-khair)
Good evening.
مساء الخير (masa' el-khair)
Good night.
تصبح على خير (tuSbaaH 3ala khair)
I don't understand.
انا مش فاهم\ة
(ana mish faahim) - if you are male
("ana mish faahmeh") - if you are female
(mish faahim/eh 3alayk) - Literally "I don't understand you"
Where is the toilet?
وين الحمام (wayn il-Hammaam?)
Problems[edit]
Leave me alone.
أتركني وشأني (siibni laHalli/itrikni)
Don't touch me!
لأ تلمسني (ma talmisni/laa tseebnni)
Police!
الشرطة (al-shurtah)
Stop! Thief!
وقف يا حرامي (waqif ya Haarami)
I need your help.
بحناج مساعدتك
(baHtaj musaa3adtak) - When addressing a man
(baHtaj musaa3adtik) - When addressing a woman
I'm lost.
أنا ضائع
(ana Daayi3) - if you are male
(ana Day3a) - if you are female
I lost my bag.
ضيعت شنتتي (Daaya3et shantiti)
I lost my wallet.
ضيعت جسداني (Daaya3et jusdaani)
I'm sick.
أنا مريض (ana mariiD)
I need a doctor.
بدي دكتور (biddi doktor)
Can I use your phone?
بصير أستخدم تلفونك؟ ( bSiir asta5dam telfonak?)
Numbers[edit]
The Arabic numeric characters are provided in place of the words due to their more common usage. Unlike Arabic script, Arabic numerals are printed from left to right. In the case where two pronunciations are provided, either can be used interchangably.
1
١ (waaHid)
2
٢ (tinain or ithnain)
3
٣ (talaata or thalaatha)
4
٤ (arba'a)
5
٥ (khamseh)
6
٦ (sitah)
7
٧ (saba'a)
8
٨ (thamaaniyeh or tamaaniyeh)
9
٩ (tisa'a)
10
١٠ (asharah)
11
١١ (iH'dash or H'dash)
12
١٢ (it'nash or t'nash)
13
١٣ (talaatash)
14
١٤ (arba'tash)
15
١٥ (khamistash)
16
١٦ (sittash)
17
١٧ (saba'tash)
18
١٨ (tamaantash)
19
١٩ (tisatash)
20
٢٠ (ashriin)
21
٢١ (waHid u' ashriin) - Literally "one and twenty"
22
٢٢ (tinain u' ashriin) - Literally "two and twenty"
23
٢٣ (talaata u' ashriin) - Literally "three and twenty"
30
٣٠ (talaatiin)
40
٤٠ (arba'iin)
50
٥٠ (khamsiin)
60
٦٠ (sittiin)
70
٧٠ (saba'iin)
80
٨٠ (tamaaniin)
90
٩٠ (tisa'iin)
100
١٠٠ (miiyeh)
200
٢٠٠ (miitayn) - Literally "two [one] hundreds"
300
٣٠٠ (talaat miiyeh)
1000
١٠٠٠ (alf)
2000
٢٠٠٠ (alfayn) - Literally "two [one] thousands"
1,000,000
١٠٠٠٠٠٠ (milyon)
number _____ (train, bus, etc.)
رقم _____ (raqam)
half
نصف (nuuS)
less
اقل (aqal)
more
اكثر (akthar)
Time[edit]
now
هلا (halla)
later
بعدين (baa'dain)
before
قبل (qabil)
morning
صباح (SaabaH)
afternoon
بعد الظهر (ba'ad id-duhur) - Literally "after the noon"
evening
مساءاً (masa)
night
ليلاً (layl)
Clock time[edit]
one o'clock AM
(issa3a waHdeh [SobiH])
two o'clock AM
(issa3a tintayn [SobiH])
noon
(issa3a itna'ash)
one o'clock PM
(issa3a waHdeh [ba3ad id-duhur])
two o'clock PM
(issa3a tintayn [ba3ad id-duhur])
Duration[edit]
_____ minute(s)
_____ دقيقة
(da'ii'a or dagiiga) - 1 minute
(da'ii'tayn or dagiigatayn) - 2 minutes
(da'ayi' or dagayig) - 3 to 10 minutes (example: khams dagayig = 5 minutes)
(da'ii'a or dagiiga) - 11 minutes and above (example: khamistaashar dagiga = 15 minutes)
_____ hour(s)
_____ ساعة
(sa3a) - 1 hour
(sa3atayn) - 2 hours
(sa3aat) - 3 to 10 hours (example: khams sa3aat = 5 hours)
(sa3a) - 11 hours and above (example: khamistaashar sa3a = 15 hours)
_____ day(s)
_____ يوم
(yawm) - 1 day
(yawmayn) - 2 days
(ayyaam) - 3 to 10 days
(yawm) - 11 days and above
_____ week(s)
_____ اسبوع
(usbuu3) - 1 week
(usbuu3ayn) - 2 weeks
(asaabii3) - 3 to 10 weeks
(usbuu3) - 11 weeks and above
_____ month(s)
_____ شهر
(shahir) - 1 month
(shahrayn) - 2 months
(tush-hur) - 3 to 10 months
(shahir) - 11 weeks and above
_____ year(s)
_____ سنة
(sana) - 1 year
(sanitayn) - 2 years
(siniin or sanawaat) - 3 to 10 years
(sana) - 11 years and above
Days[edit]
today
اليوم (il yawm)
yesterday
امبارح(imbaariH)
tomorrow
بكرة (bukra)
this week
هذا الاسبوع (had al-usbuu3)
last week
الأسبوع الماضي\ قبل أسبوع (gabil usbuu3 or al-usbuu3 al-maDi)
next week
الأسبوع الجاي\ بعد أسبوع (ba'ad uusbuu'a or al-usbuu3 al-jayy)
Sunday
الأحد ([yawm] il-aHad)
Monday
الاتنين ([yawm] it-tinayn or il-itnayn)
Tuesday
الثلاثة ([yawm] it-talaata)
Wednesday
الأربعة ([yawm] il-arba3a)
Thursday
الخميس ([yawm] il-khamiis)
Friday
الجمعة ([yawm] il-juma'a)
Saturday
السبت ([yawm] is-sabt)
Months[edit]
The following months coordinate with the Islamic calendar and is used only for Muslim holidays. Generally, the Gregorian calendar is used. When defining a month, however, most people use the month numbers (like shahir waaHid, which means "month one" or January).
January
كانون الثاني (kaanuun it-taani)
February
شباط (shbaaT)
March
اذار ( 'aaThaar)
April
نيسان (niisaan)
May
ايار ( 'ayyaar)
June
حزيران (Huzayraan)
July
تموز (tammuuz)
August
اّب ( 'aab)
September
ايلول ( 'ayluul)
October
تشرن الأو (tishriin il'awwal)
November
تشرن الثاني (tishriin it-taani)
December
كانون الأول (kaanuun il'awwal)
Colors[edit]
Each Arabic color has a masculine and feminine form. Only the masculine forms are displayed here.
black
اسود (aswad)
white
ابيض (abyaD)
gray
رمادي (ramaadi or sakini)
red
احمر (aHmar)
blue
ازرق (azraq)
yellow
اصفر (aSfar)
green
اخضر (akhDar)
orange
برتقاني (burtu'aani)
purple
نحدي (naHadi)
brown
بني (bunni)
Transportation[edit]
Bus and train[edit]
How much is a ticket to _____?
قديش تزكرة ل...؟ (oddaysh [tazkara] la____)
One ticket to _____, please.
تزكرة ل____, لو سمحت\ بدي أروح ع____, لو سمحت (tazkara la____, law samaHt or biddi aruuH 3a ____, law samaHt (literally: "I want to go to ____, please")
Where does this train/bus go?
لوين رايح هاد الباص\ القطار؟ (la wayn raayiH had al-baS/al-qiTar?)
Where is the bus to _____?
من وين بيطلع الباص ل...؟ (min wayn biTla3 ilbaS la____?)
Does this bus stop in _____?
هاد الباص بوقف ب____؟ (Had il-baS biwa'if bi____?)
When does the bus for _____ leave?
إيمتى بيطلع الباص ل____؟ (aymta biTla3 ilbaS la____?)
When will this train/bus arrive in _____?
إيمتى بيوصل الباص\القطار ب____؟ (aymta biyiWsal ilbas/al-giTar bi____? ...)
Directions[edit]
How do I get to _____ ?
_____ كيف أوصل (kiif awSal _____?)
...the train station?
محطة القطار (maHaTaف al-qaTaar)
...the bus station?
موقف الباص (maw'if al-baaS)
...the airport?
المطار (al-maTaar)
...downtown?
وسط البلد (wasaT il-balad)
...hotel _____?
فندق (funduq il _____)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
السفاره (is-safaareh)
American: (is-safaareh al-amerikiyyi)
Canadian: (is-safaareh al-kanadiyah)
Australian: (is-safaareh al-aastraliyah)
British: (is-safaareh al-baritaniyah)
Where are there a lot of...
أين يوجد _____ كثير (wayn fi _____ ktiir?)
...hotels?
فنادق (fanaadiq)
...restaurants?
مطاعم (moTaa'aim)
...sites to see?
اماكن تاريخية (amaakin taariikhiyeh) - Literally "historical places"
Can you show me on the map?
فرجيني على الخارطة (farjiini ala al-khaariTah)
street
شارع (shar'iah)
Turn left.
خذ يسار (lif shmaal)
Turn right.
خذ يمين (lif yaamiin)
left
يسار (shmaal or yasaar)
right
يمين (yaamiin)
straight ahead
مستقيم (dugri)
towards the _____
_____ تجاه (tijaah)
past the _____
_____ بعد (ba'ad _____)
before the _____
_____ قبل (qabil _____)
Watch for the _____.
انتبه (dir balak)
intersection
مفترق طرق (taqaaTa'a)
north
شمال (shmaal)
south
جنوب (junuub)
east
شرق (sharq)
west
غرب (gharb)
uphill
أعلى الجبل (ala jabal) - Literally "on the hill"; one may also use fuuq, which means "up" or "above"
downhill
تحت (taHt) - Literally means "down"
Taxi[edit]
Taxi!
تكسي (taksi)
Take me to _____, please.
_____ أريد الذ هاب الي
(biddi 'aruuH ah _____ law samaHt) – Literally "I want to go to _____,if you please."
(bidna naruuH ah _____ law samaHt) – Literally "We want to go to _____, if you please."
How much does it cost to get to _____?
كم سيكلف (aysh huwwa thaman fi...) – Literally "What is the cost for..."
Lodging[edit]
Do you have any rooms available?
هل يوجد غرف فارغة؟ (fi guraf faaDiyeh)
How much is a room for one person/two people?
ما هي التكلقة (qadaysh bitkalif [lilwaaHid/lilshakhSayn]) – Literally "What cost [for one/for two people]"
Does the room come with...
هل يوجد في الغرفة (fi bil gurfeh...)
...bedsheets?
شراشف؟... (sharaashif)
...a bathroom?
همام؟... (hamaam)
...a telephone?
تلفون؟... (telefuun)
...a TV?
تافزيون؟... (televeesion)
May I see the room first?
هل يمكنني رؤية الغرفة أولاً؟ (mumkin 'ashuuf ilgurfeh?)
Do you have anything bigger?
هل يوجد غرفة أكبر؟ (fi gurfeh akbar?)
...cleaner?
أنظف؟... ('anDaf?)
...cheaper?
أرخص... ('arkhas?)
OK, I'll take it.
موافق (kwayyis, raH 'akhudha)
I will stay for 1 night/2 nights/____ nights.
(biddi a'3od layleh/laylatayn/____layaali)
Can you suggest another hotel?
هل يوجد فنادق أخري في المنطقة؟ (fi fanaadiq taaniyeh [bil manTa'a])
Do you have a safe?
هل يوجد لديكم؟ (fi a'indkum khazneh)
Is breakfast/supper included?
هل هذا يتضمّن الفطور/العشاء (hadda ma3 il-faTuur/il-3asha)
Please clean my room.
(mumkin tanaTHif ghurfiti, law samaHt)
I want to check out.
(biddi 'adfa'a al-Hasaab)
Money[edit]
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
هل تقبل دولارات؟ (btiqbal dulaaraat?)
Do you accept British pounds?
هل تقبل باند انكليزي؟ (btiqbal pound enkliizi?)
Do you accept credit cards?
هل تقبل فيسا؟ (btiqbal visa?)
Where can I get money changed?
أين يوجد صرّاف؟ (wayn fi Sarraaf?)
What is the exchange rate?
ما هوا سعر الدولار؟ (qadaysh si3ir al-[dollar]?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
أين يوجد جهاز سحب آلي؟ (wayn fi jihaz saHib aalii?)
Eating[edit]
Can I look at the menu, please?
لائحة الطعام لو سمحت (aa'Tini laa'ihah, law samaHt)
I'm a vegetarian.
انا نباتي (ana nabaati)
breakfast
فطور (faTuur)
lunch
غداء (ghada' )
supper
عشاء ( asha)
I want _____.
_____ أريد (biddi)
chicken
دجاج (jaaj)
beef
عجل ( ajl)
fish
سمك (samak)
pork
خنزير (khanziir) - note pork is not widely available and outside of Christian areas you may not receive a friendly response if you ask for it!
cheese
جبنة (jibneh)
eggs
بيض (bayD)
salad
سلطة (salaTa)
(fresh) vegetables
خضار (khoDar [Tazeh])
(fresh) fruit
فواكه (fawaakeh [Tazeh])
Arabic (flat)bread
خبز (xubiz)
sliced bread
توست (toast)
toast
محمّر (mHammar) - Literally "slightly browned"
pasta
معكرونة (maa'karunah)
rice
رزّ (ruzz)
beans
فول (fuul)
May I have a glass of _____?
_____اعطتني كاسة (aa'tiini kaasit _____, law samaHt) - Literally "give me a glass of _____, if you please."
May I have a cup of _____?
_____ اعطتيني فنجان (aa'tiini finjaan _____, law samaHt)
May I have a bottle of _____?
_____ اعطيني قنينة (aa'tiini ganiinit _____, law samaHt)
coffee
قهوة (gahweh)
tea (drink)
شاي (shay)
juice
عصير (aa'Siir)
(bubbly) water
مياه غازية (miyeh gaziyeh)
water
مياه (maiy)
beer
بيرة (biirah)
May I have some _____?
اعطيني _____ لو سمحت (aa'tiini _____, law samaHt) - Literally "give me _____, if you please."
salt
ملح (milH)
black pepper
فلفل أسود (filfil 'aswad)
butter
زبدة (zibdeh)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
عفواً ('afwan) or لو سمحت (law samaHt)
I'm finished.
شبعت (shabi3it - literally, "I'm full/satisfied") or خلصت(khallaSt)
It was delicious.
زاكي (kan ktir zaaki)
The check, please.
الفاتورة لو سمحت (el-fatoora, law samaHt)
Shopping[edit]
Do you have this in my size?
عندك مقاسي؟
(indak maqaasi) - When speaking to a male
(indik maqaasi) - When speaking to a female
How much is this?
ما ثمن هذا؟ (qaddaysh ha' hadda?)
That's too expensive.
هادا غالي كتير (hadda gali ktiir)
Would you take _____?
سأدفع لك _____ فقط (raaH adfa'alak...) - Literally "I'm going to pay you..."
expensive
غالي (gali)
cheap
رخيص (raxiis)
I can't afford it.
ما معي كفاية (ma ma3i kifaayeh) - Literally "I don't have enough"
I don't want it. ما بدي ياه (ma biddi ya)
You're cheating me.
انت تغشني (inta bitgushni)
I'm not interested.
ابا مش مهتم (ana mish mohtam)
OK, I'll take it.
طيب ابا موافق (Tayyib,ana muwaffiq)
Can I have a bag?
أعطيني كيس لو سمحت (a'tiini kiis, law samaHt)
Do you ship (overseas)?
ممكن بتشحم؟ (mumkin btishHam?)
I need...
أحتاج (a'Htah...)
...toothpaste.
معجون أسنان (ma'juun asnaan)
...a toothbrush.
فرشاية أسنان (furshayit asnaan)
...tampons.
كتكس (kotex)
...soap.
صابون (Saabuun)
...shampoo.
شامبو (shaambuu)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
مسكّن (musakkin') - Literally "coming down"
...cold medicine.
دواء رشح (dawa' rasheH)
...stomach medicine.
دواء للمعدة (dawa' lil ma'deh)
...a razor.
شفرة حلاقة (shafrah xilaaqah)
...an umbrella.
شمسيّة (shamsiyyeh)
...sunblock lotion.
دواء للشمس (dawa' lil shams) - Literally "medicine for the sun"
...a postcard.
كرت (kart)
...postage stamps.
طوابع (tawaaba)
...batteries.
بطاريات (baTaariyaat)
...writing paper.
ورق (waraq)
...a pen.
قلم (qalam)
...English-language books.
كتب اللغة الانكلزية (kutuub illugah ingliziyah)
...English-language magazines.
مجلاّت اللغة الانكلزية (majellaat illugah ingliziyah)
...an English-language newspaper.
جريدة اللغة الانكلزية (jariideh illugah ingliziyah)
...an English-English dictionary.
قاموس اللغة الانكلزية (qaamus illugah ingliziyah)
Driving[edit]
I want to rent a car.
I want to rent a car. (beddi asta'jer seyara)
Can I get insurance?
Can I get insurance? (bagdar akhod ta'meen...)
stop (on a street sign)
stop (waggef)
one way
one way (...)
yield
yield (...)
no parking
no parking (mamnoo' el wogoof...)
speed limit
speed limit (el sora'a ')
gas (petrol) station
gas station (kazeyeh...)
petrol
petrol (banzeen)
diesel
diesel (deezel...)
Authority[edit]
I haven't done anything wrong.
I haven't done anything wrong. (Ma imilit ishi ghalat)
It was a misunderstanding.
It was a misunderstanding. (Saar soo tafaahom)
Where are you taking me?
Where are you taking me? (Wein am takhodni)
Am I under arrest?
Am I under arrest? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (...)
I want to talk to a lawyer.
I want to talk to a lawyer. (Biddi mohaami)
Can I just pay a fine now?
Can I just pay a fine now? (...)
Hello.
مرحبا (marHaba)
How are you?
كيف حالك
(keef Haa'lak) - When speaking to a male; can be abbreviated kee fak
(keef Haa'lik) - When speaking to a female; can be abbreviated kee fik
(keef Haalkom) - When speaking to a group of two or more; can be abbreviated keef kom
Fine, thank you
منيح(mniH) - Literally means "good"
كويس(kwayyis) - Literally means "good"
حمدلله(Hamdillah) - A very common phrase which can mean "Fine, thank you", but literally means "Praise be to God"
What is your name?
شو اسمك؟
(shu ismak) - When speaking to a male
(shu ismik) - When speaking to a female
My name is ______ .
اسمي ______ . (ismi _____ .)
Nice to meet you.
تشرفنا\فرصة صعيدة (Tsharrafna/ Forsa sa3eedeh)
Please.
لو سمحت\أرجوك
(law samaHt/arjook) - When speaking to a male
(law samaHti/arjooki) - When speaking to a female
Thank you.
شكرا\يسلم إيديك (shukran/yislimu idayk)
You're welcome.
عفواً
( 3afwan)
أهلا وسهلا( 'ahlan o sahlan) - Literally means "welcome" but is also used in this case
Yes.
نعم\آه(na3am) or (aah)
No.
لا (laa)
Excuse me. (getting attention or begging pardon)
عفوا (afwan)
I'm sorry.
آسف
( 'ana assif) - If spoken by a man
( 'ana assfeh) - If spoken by a woman
Goodbye
مع السلامة (ma3 salama)
I can't speak Arabic [well].
ما بحكي عربي منيح (ma baHki 3arabi [mniH])
Do you speak English?
بتحكي انجليزي؟
(ibtiHki ingleezi?) - When speaking to a man or a woman
Is there someone here who speaks English?
في حدا بيحكي انجليزي هون؟ (fi Hada biHki ingleezi hun?)
Help!
إلحقوني(ilHaquuni!) - Literally means "follow me"
Look out!
دير بالك
(deer balak!) - When speaking to a man
(deer balik!) - When speaking to a woman
Good morning.
صباح الخير (SabaaH el-khair)
Good evening.
مساء الخير (masa' el-khair)
Good night.
تصبح على خير (tuSbaaH 3ala khair)
I don't understand.
انا مش فاهم\ة
(ana mish faahim) - if you are male
("ana mish faahmeh") - if you are female
(mish faahim/eh 3alayk) - Literally "I don't understand you"
Where is the toilet?
وين الحمام (wayn il-Hammaam?)
Leave me alone.
أتركني وشأني (siibni laHalli/itrikni)
Don't touch me!
لأ تلمسني (ma talmisni/laa tseebnni)
Police!
الشرطة (al-shurtah)
I need your help.
بحناج مساعدتك
(baHtaj musaa3adtak) - When addressing a man
(baHtaj musaa3adtik) - When addressing a woman
I'm lost.
أنا ضائع
(ana Daayi3) - if you are male
(ana Day3a) - if you are female
I lost my bag.
ضيعت شنتتي (Daaya3et shantiti)
I lost my wallet.
ضيعت جسداني (Daaya3et jusdaani)
I'm sick.
أنا مريض (ana mariiD)
I need a doctor.
بدي دكتور (biddi doktor)
Can I use your phone?
بصير أستخدم تلفونك؟ ( bSiir asta5dam telfonak?)
Numbers
The Arabic numeric characters are provided in place of the words due to their more common usage. Unlike Arabic script, Arabic numerals are printed from left to right. In the case where two pronunciations are provided, either can be used interchangably.
1
١ (waaHid)
2
٢ (tinain or ithnain)
3
٣ (talaata or thalaatha)
4
٤ (arba'a)
5
٥ (khamseh)
6
٦ (sitah)
7
٧ (saba'a)
8
٨ (thamaaniyeh or tamaaniyeh)
9
٩ (tisa'a)
10
١٠ (asharah)
Time :
now
هلا (halla)
later
بعدين (baa'dain)
before
قبل (qabil)
morning
صباح (SaabaH)
afternoon
بعد الظهر (ba'ad id-duhur) - Literally "after the noon"
evening
مساءاً (masa)
night
ليلاً (layl)
Days :
today
اليوم (il yawm)
yesterday
امبارح(imbaariH)
tomorrow
بكرة (bukra)
this week
هذا الاسبوع (had al-usbuu3)
black
اسود (aswad)
white
ابيض (abyaD)
gray
رمادي (ramaadi or sakini)
red
احمر (aHmar)
blue
ازرق (azraq)
yellow
اصفر (aSfar)
green
اخضر (akhDar)
orange
برتقاني (burtu'aani)
purple
نحدي (naHadi)
brown
بني (bunni)